Admin Admin
المساهمات : 542 تاريخ التسجيل : 11/08/2009
| موضوع: دراسة شيقة ( كتب وكتابات عبر الزمن الأربعاء أبريل 10, 2013 6:18 am | |
| |
loly_rose مشرفة
|
تاريخ التسجيل Apr 2006 المشاركات 7,656 |
.postrow{min-height:400px; overflow:hidden; overflow-x:auto} document.write(''); var threadid = 3760951 ; شارك هذا على...شبكات إضافية شارك هذا عن طريق البريد الإلكتروني... دراسة شيقة ( كتب وكتابات عبر الزمن ) <BLOCKQUOTE class="postcontent restore">
هلا بكل شباب الدى فى دى الرائع دراستنا اليوم لكل محبى القراءة وانا واحدة منهم وهى عن الكتب والكتابات التى ظلت لعصور طويلة متداولة وإلى يومنا هذا فيه منها من آلافات السنين ومنها من مئات السنين لكن الى الآن متداولة وبعض منها أثار جدل كبير ولم يحسم الجدل إلى الآن معظم هذه الكتب موجود فى مكتبتى وقرأته بالفعل والبعض الآخر لم أقره لخطورته طبعا القرآن الكريم غنى عن الكلام عنه وهو قول الحق إلى أن تقوم الساعة وهو كتاب منزل من رب العالمين وصالح لكل زمان ومكان ولكن كلامى فى موضوعى هذا عن الكتب التى ألفها البشر فلنبدأ هذه الدراسة الشيقة بين صفحات الكتب القديمة
1- الشاهنامة
كتاب الملوك" أو "ملحمة الملوك") كتاب ألفه الفردوسي أبو القاسم منصور في فترة ال 1000م، وهو يعد الملحمة الوطنية لبلاد فارس، ويشكل الكتاب ثقلا كبيرا بالنسبة للقوميين الفرس. المحتويات وأسلوب الشاعر في وصف الأحداث يعيدان القارئ ألف سنة ويسمحان للقارئ باستشعار الأحداث في المسرح السحري للعقل. وهو مبني بشكل رئيسي على نسخة نثرية سابقة، كانت تجمع القصص الإيرانية القديمة والحقائق والخرافات التاريخية. لأكثر من ألف عام واصل الفرس القراءة والاستماع لهذا العمل النادر الذي وجدت فيه الملحمة الوطنية الفارسية شكلها النهائي. هو تاريخ ماضي إيران، مسجل على شكل شعر. ومع أن النص كتب قبل أكثر من 1000 سنة، إلا أن هذا العمل واضح وسهل لفهم القارئ في العصر الحالي.
صفحة من كتاب الشاهنامه
مكانتها عند الفرس وغيرهم
وللكتاب عند الفرس مكانة عظيمة وهو سجل تاريخهم، وأناشيد مجدهم، وديوان لغتهم. وقد سماه لسان الدين بن الخطيب قرآن الفرس
موضوع الشاهنامه
الشاهنامه تجمع معظم ما وعى الفرس من أساطيرهم وتاريخهم من أقدم عهودهم حتى الفتح الإسلامي. تبدأ بالتحدث عن أول البشر وبداية الخلق ثم ترتب ترتيبا تاريخيا: تذكر الأسرة فتبدأ بأول ملوكها تبين تاريخه، وما كان في عهده من الحادثات ثم تذكر الملك الثاني وهلم جرا. وبهذا تخالف الملاحم الأخرى، كما تقدّم. ويستمر القصص فيها 3874 سنة تحكم فيها أربع دول.
البداية
تقول الشاهنامه بأنه في البدء، كان بالأرض رجل واحد يدعى جيومرت، وقد خصه الله بعناية فائقة، فبالإضافة إلى قوته وشهامته، حباه الله جمال الوجه وببهاء الطلعة. وجعل مركز إقامته في الجبال، ومنها انتشرت الحضارة في العالم. وارتدى کيومرث جلد النمر، فكان سبّاقاً في هذه البدعة، لأن الثياب كالطعام تماماً لم تكن قد عرفت بعد. كان جميع الإنس الجن يخضعون لمشيئته، فازداد عظمة وجبروتاً مما أدى إلى انبثاق الديانة. وكان لکيومرث، ابن يدعى سيامك، أحبّه حباً جمّا،ً وربّاه تربية جديرة بالملوك، فمحافظاً عليه، مبعداً إياه عن كل أعمال الجن والسحر، فلما نشأ وظهرت منه بوادر السلطنة، ظهر له عدو من الجن، أخذ يتتبع تنقلاته وأفعاله، قاصداً إهلاكه. فلما علم سيامك بذلك قرر محاربة ذلك الجني، فنزل لملاقاته لابساً جلد النمر. لكن الجني سرعان ما أنشب مخالبه في صدر سيامك، فأرداه قتيلاً غير آبه بجمال منظره، وجلال طلعته، وملك أبيه الواسع. علم ملك الملوك کيومرث بموت وحيده، فحزن عليه حزناً شديداً وتدفقت مشاعره أنيناً متواصلاً، وزفيراً ملتهباً، ودموعاً ساخنة جرت الدماء. وجاء جميع القوم يشاركونه فجيعته، وبقي على تلك الحال سنة كاملة. وكان لسيامك ولد يدعى أوشهنج، سلمه جده مقاليد الزعامة والحكم. وقررا معاً مقاتلة الجن على رأس جيش مؤلف من الجن والحيوانات الضارية والأليفة. وبعد معركة ضارية جرت بينهما، استطاعت الوحوش الفتك بالجني وأردته قتيلاً. وبذلك يكون الانتقام لدم سيامك قد تم على أكمل وجه. مات کيومرث بعد ثلاثين سنة من الملك، وبقي أوشهنج ملكاً، ذا رأي رصين، محافظاً على سمات العظمة التي انتقلت إليه عبر أسلافه، ذات يوم بينما كان أوشهنج على سفح أحد الجبال، ظهرت له حيَة عيناها كبرك الدم، ولهيبها دخان أسود يغطي العالم بدكنته، فتناول حجراً، ورماها بها لدرء خطرها، فاصطدم الحجر من قوة الضربة بصخور الجبل وأحدث باصطدامه شعلة متوهجة. فأفلتت الحية، سرَ أوشهنج باكتشافه، فسجد شاكراً ربه تعالى على تلك النعمة، متخذاً النار قبلة، وهذا سبب تعظيم النار عند القرى.
الدول الپيشدادية
و ملوكها 10 ومدّتهم 2441 وهذا هو العهد الخرافي الخالص تختلط فيها أساطير الهند وإيران. ويلتبس فيها الآلهة بالملوك. وفي مآثرهم ذكرى الحضارة الفارسية الأولى. وكانت دار ملكهم طبرستان واصطخر.
الدولة الكيانية
وملوكها 10 مدتهم 732 سنة. وهي في ملوكها ووقائعها موصولة بالدولة التي قبلها، إلى عهد لهراسپ. ومع لهراسپ تنقطع الصلة بالأساطير الهندية ويبدأ عهد أظنه مجالا للبحث التاريخي نجد فيه كشتاسب وزردشت ثم عدة ملوك ينتهون بدارا ووقائعه مع الإسكندر الأكبر. ومن المؤلفين القدماء والمحدثين من يرى في بعض الملوك الكيانيين ملوكا من الدولة الأخمينية التي حكمت إيران من سنة 550 ق م. حين استقل كورش بالملك إلى فتح الإسكندر الأكبر. فالبيروني مثلا يجعل كورش هو كىخسرو وبهمن هو اخشويرش ويخلط بين أسماء الكيانيين والأخمينيين تارة، وبين الكيانيين وملوك بابل تارة أخرى. و في كتاب مروج الذهب وصبح الأعشى أن كورش هو بهمن أو والى العراق من قبل بهمن. وقديما ظُن أن قبر دارا في سوسه هو قبر كىخسرو. السير وليم جونس في القرن الثامن عشر الميلادي، وتبعه آخرون، كان يرى، كما رأي البيروني، أن كورش هو كي خسرو، ويحاول التوحيد بين الكيانيين والأكمينيين. ومؤرخو الفرس والترك في هذا العصر يسمون كورش كىخسرو، وقمبيز كىكاوس. وآخر هذه الدولة الإسكندر المقدوني الذي اغتصبته الأساطير فزعمته ابن داراب، وأخا دارا الأخير، وجعلت أمه بنت فيلفوس (فيليب) ملك الروم.
الدولة الأشكانية
و مدّتهم 400 سنة، ولا يذكر الفردوسي منهم إلا أسماء قليلة ولا تعنى بهم الأساطير الفارسية بل تعدّهم أجانب لم يؤثروا أثرا في آداب الفرس. وغير الشاهنامه من كتب التاريخ الفارسي يعدّ منهم زهاء 30 ملكا. وهذه دولة تاريخية لم يكشف التاريخ بعد عن أصلها أ كانت إيرانية أم تورانية. وآثارهم وصورهم تدل على اصطباغ حضارتهم بالصبغة اليونانية.
الدولة الساسانية
و مدّتها في الشاهنامه 501 سنة، وعدد ملوكها 29. وهي دولة موصولة النسب والمآثر بالدولة الكيانية، وتعد محيية المجد الفارسي والدين الزردشتي بعد كارثة إسكندر. و هي دولة تاريخية. ونسق ملوكها في الشاهنامه، وأعمالهم تاريخية إلا قليلا من القصص. و لكن الشاهنامه وغيرها من الكتب الفارسية والعربية تخطئ في مدّتهم، وقد بين المسعودي سبب الخطأ. وبيان هذا في التعليقات على فصول الساسانيين، فقد حاولت أن أقيس تاريخهم في الشاهنامه بما يعرف من تاريخهم عند اليونان والرومان والعرب، جهد الطاقة والوقت. يتخلل أخبار هؤلاء الملوك قصص كثيرة ممتعة بعضها متصل بنسق الحوادث إذا فصل منها اختل سياق القَصص، وبعضها مستقل لا يحتاج إليه في ربط الحادثات بعضها ببعض. وإلى هذا خُطب الملوك والقوّاد، وصاياهم. والفردوسي لا يمل الإطالة فيها. ثم الشاعر يظهر في أثناء الكتاب، ولا سيما في أوائل الفصول وأواخرها، معجبا بشعره، أو ذاكرا الراوي الذي روى القصة، أو شاكيا النصب والشيخوخة، أو مادحا السلطان محمودا، أو واعظا مذكرا بغيَر الزمان، وتقلب الحظوظ. و هو لا يكاد يترك فرصة للاعتبار والوعظ.
نماذج من قصائد الشاهنامة
تحكي إحدى قصائد الشاهنامة قصة " الأمير زال " الذي رفضه والده " سام " وهو طفل لأنه كان أمهق البشرة. فأخذت الطفل وتعهدته بالرعاية إحدى إناث طائر السيمورغ ذلك الطائر الخرافي العملاق. وفي هذه المنمنمة التي يعود تاريخها إلى عام 1525م يتفرج أفراد قافلة على " الأمير زال ".
عندما علم " سام " أن ابنه الذي تخلى عنه وهو طفل لا يزال على قيد الحياة وقد أصبح شاباً رائعاً سافر لرؤيته وتضرع نادماً على نكران ابنه. عاد " زال " إلى والده بموافقة أنثي طائر السيمورغ التي وعدته بأنها سوف تأتي لمساعدته عندما يستدعيها بإحراق ريشة من ريشها. يعود تاريخ هذه المنمنمة إلى العشرينات من القرن السادس عشر الميلادي. البطل الشاب " فريدون " وهو يهم بقتل الملك الشرير " زاهاك ". وكان قد ضربه من قبل بصولجان على شكل رأس ثور وكسر خوذته الحديدية. يتدخل ملاك ليقول لفريدون إن وقت موت زاهاك لم يحن بعد ولذلك يطلقه فريدون ليموت مكبلاً بالسلاسل في كهف جبلي. و يحكم فريدون إيران لمدة 500 سنة.
أطلق الملك " كاي كافوس " بتهور حملة عسكرية ضد " أبالسة مازانداران " وتصور هذه المنمنمة الملك وقادته معصوبي العينين ومكبلين بالسلاسل بعد أن وقعوا في أسر " الشيطان الأبيض ". وتطلب تحرير الملك من الأسر ظهور البطل العظيم " رستم ". فالعديد من أبطال الشاهنامة ليسوا من الملوك الذين قد يتصفون بالضعف أو يتصرفون بحماقة وإنما من الأبطال الذين كانوا يقومون بحمايتهم.
هذه المنمنمة صفحة من النسخة الملكية للشاهنامة التي يعود تاريخها إلي حوالي عام 1525م خلال حكم الأسرة الصفوية وتظهر البطل العظيم " رستم " وهو يأسر " رخش " وهو الحصان الذي سوف يمتطيه في مغامراته لحماية ملوك إيران. تصف الشاهنامة " رخش " بأنه " قوي كالفيل حوافره مصنوعة من الفولاذ وجلده براق ومرقط كما لو أنه مرصع بتويجات ورود حمراء فوق الزعفران "
في هذه المنمنمة يظهر البطل " رستم " منهكاً بعد عناء رحلة طويلة. وبينما هو نائم يهم أسد بمهاجمته. فيتعلّق حصان رستم " رخش " - ويعني اسمه " الرعد " - بعنق الأسد ويقتله دون أن يوقظ رستم من نومه.
2 - شمس المعارف الكبرى
هذا الكتاب من أكثر الكتب التى أثارت جدل شديد جدا وهو موجود فى مكتبة أبى وكان قد وجده قديما حينما كان طالبا جامعيا وإشتراه ولكنه موجود فى مكان سرى وممنوع الوصول اليه لخطورته ألفه ملك علم الروحانيات الحكيم الشيخ أحمد البوني [أبيالعباس أحمد بن علي البوني المولود بمدينة "بونة" في الجزائر تسمى حاليابعنابة المتوفى سنة 622 ه/1225 م, لقد كان هدا الولي الصالح زاهد فيالدنيا ومن اباطرة الصوفية ، وفي التراث الشعبي يروى انه كان في منطقة بين النيل و الفرات عفاريت ماردة يزعجون و يمسون اهلها بالادى فلم يسطيع أحدردع سكان تلك المنطقة من العفاريت أحد, حتى جاء و فتفل تفلة في تلكالمنطقة فتوقفو سكان المنطقة من الجن عن ازعاج سكانها من الانس. و توفيبتونس و ضرحيه لا يزال إلى الآن.
أشهر كتبه في الروحانية هو اسماء الله والآيات القرآنية وهو علمروحانى علوى بالطهرة وكثرة الذكر لله وما ينتج من خصائصها وهو علم رفيع "علم الأولياء" وآثاره من الفوائد والكرامات ومما هو جدير بالذكر بأن بعض الناس قد عد هذا العلم على أنه درب من دروب السحر. ومن اشهر شيوخه أبييزيد البسطامي .ألف كثيرا من الكتب الا أنه لم يطبع منها الا القليل ككتاب شمس المعارف الكبرى و كتاب منبع اصول الحكمة اللذان يعدان من افضل كتب الروحانيات و اسهل كتب مقاومة السحر إلى الفهم. شمس المعارف الكبرى أو شمس المعارف ولطائف العوارف هو كتاب روحاني منتأليف أحمد بن علي البوني. يقول عنه علماء الدين انه كتاب سحر لملئهبالطلاسم والتوافيق الغير مفهمومة. طبع الجزء الاول منه وهو عبارة عن 577صفحة في المكتبة الشعبية ببيروت عام 1985، بالاضافة إلى احتوائه على اربعةرسائل في نهايته من تأليف عبد القادر الحسيني الأدهمي وهي على الترتيبميزان العدل في مقاصد أحكام الرملفواتح الرغائب في خصوصيات الكواكب . زهر المروج في دلائل البروج . لطائف الاشارة في خصائص الكواكب السيارةأن هذه الشخصية الفريدة من نوعها استطاعت أن تثبت وجودها في العالم العربي و الاسلامي رغم أن كثير من رجال الدين لهم علية بعض النقاط مثل معنى الطلاسم مع أن كثير من مشايخ السنة والشيعة كان لهم باع طويل بعلم الطلاسم ونذكر أشهرهم وهو الإمام حجة الاسلام ابو حامد الغزالي وحتى الامام جعفر الصادق ينسب له كثير من الامور الغريبة بعلم الروحانيات ولكن الشيخ أحمد البوني للأسف الشديد هو من كان يهاجم دائماً من رجال الدين وجميع الحجج الموجودة علية موجودة على غيرة ولكن هو المتهم .
تفاصيل الكتابعنوان الكتاب هو :"شمس المعارف الكبرى، ولطائف العوارف", (يختصر أحيانا: شمس المعارف ولطائف العوارف) في أربعة أجزاء ومجلد واحد من ما يقرب من ستمائة صفحة تأليف : أحمد بن علي البوني، الميت سنة 622 هجرية. ونص المكتوب تحت عنوانه هو : قال في كشف الظنون :" والمقصود من هذا الكتاب أن يعلم بذلك السحر وطريقته وأسماء مردة الجن وطرق تحضيرهم.أما عن محتوى هذا الكتاب فهو مزيج عجيب من المعلومات المفهومة والغير المفهومة للشعوذة وتحضير الجن، وفيه وصفات خطيرة، وشعوذة كثيرة. والمشعوذ البوني هذا معروف عند المهتمين بالروحانيات والسحر والرمل وما شابه، وله مؤلفات في هذا الميدان كان البعض يبحثون عنها في المكتبات ويقضون الأوقات في محاولة فك رموزها لتسخير الجن، وبعضهم كان يتعاطى لهذا لشفاء المصابين بالمس ـ حسب زعمهم.نمادج من الكتابالفصل الأول في الحروف المعجمة وما فيها من الأسرار والإضمارات صورة من المخطوطة الأصلية لكتاب شمس المعارف, نرى مربعا سحريا من النوع 4×4فصل في ذكر الحروف المعجمة إذ هي أصول الكلام وأساسه وبها يرتفع بناؤه: واعلم أن للأعداد أسرارا كما للحروف آثارا وأن العالم العلوي يمد العالم السفلي فعالم العرش يمد عالم الكرسي وعالم الكرسي يمد فلك زحل وفلك زحل يمد فلك المشترى وفلك المشترى يمد فلك المريخ وفلك المريخ يمد فلك الشمس وفلك الشمس يمد فلك الزهرة وفلك الزهرة يمد فلك عطارد وفلك عطارد يمد فلك القمر وفلك القمر إلى اخر الافلاك والنجوم والطقوس - وهي صفحات طويلة ثم ذ كر استعمالات الحروف من أسماء النجوم مثل [وأما] تصريف فلك الزهرة فله حرف الزاي وله من الأوفاق المسبع وأما تصريف فلك عطارد فله من العدد ثمانية وهو حرف الحاء وله من الأوفاق المثمن [وأما] تصريف فلك القمر فله من العدد تسعة وهو حرف الطاء وله من الأوفاق المتسع وزحل له المثلث المشهور بين العلماء].فصل الأبواب الثلاثةيشمل هذا الفصل على شرح الأبواب الثلاثة وهي الكبرى والصغرى والمتصل: إعلم أن الهياكل والتيجان والحراب والأعمدة والسيوف والمنابر والمزاريق والأحراض والكلاليب والكراسي وهي من باب الكبير لولد هب بن الجان مرزبان شاهنشاه أبي الجن فهم للملوك والأمراء والهرامسة والفراعنة والقساوسة والشعابذة * واعلم أن كتاب عصى موسى والحراسة والألوية والنبوذ وهي من باب الصغير لولد فهصد بن الجان مرزبان شاهنشاه أبي الحارث السيارة والعفاريت والبثارة والطوعة والغطارفة * واعلم أن كتاب الإكليل والسحر ولوح الذهب وكتاب الكرسي وكرسي سليمان بن داود والقبة هي من باب المتصل لولد حفطش بن الحارث بن مرزبان شاهنشاه أبي الجن الخدام والكرسي والوساوسة والأخاطفة والأفاطرة والمستمعة ومعرفة كتاب المناخاة بكلام الطاهنشاه أبي الجن وهو من باب الكبير المتصل المقرون فاعرفه وهو على أحد وجهين من درجة في زمام واحد ثم كسر آخرها على أولها درجة بعد درجة مصوبة ومقلوبة وابتدئ الاسم الأول من الصدر ومن المؤخر مثل ذلك واحدا بعد واحد إلى آخر البابين اسم فاسم فإذا تقدم المتصل فخذ بما بعده من الكبير ثم تبعد الباب فاعلم ذلك./هـ....[ ص 366]. [فصل] في شرح الأسماء الحسنى بعد كل نمط أقول وبالله التوفيق : إعلم أن اسمه تعالى الله هو اسم الله الأعظم وهو من الأذكار المفردة العظيمة فمن ذكره 66 مرة بعد صلاة ركعتين في جوف الليل بعد صوم ورياضة طويلة فإنه ينزل عله سيد الرحانيين الملك كهيال وهو من الملائكة التي تجاه العرش وهو حاكم على 66 صفا من الملائك وفي خلوته فإن الخادم يحضر ويخر ساجدا لله تعالى ويقول في سجوده أسماء عظيمة سريعة الإجابة.... فيقول الله انزلوا إليه واقضوا حاجته فإنه دعا باسمي الأعظم فينزل ومن معه إلى الذاكر ويقول له أيها العبد الصالح اذكر الله فيذكر فيرى الأنوار تخرج من فيه ويحصل له خشية وسكينة......../هــ....[ ـص 270]. وهذه النسخة طبعت في عام 1318 هجريا في مطبعة بكفر الطماعين بالازهر الشريف على نفقة المرحوم الشيخ الحسينى نقلا عن المخطوطة الاصلية لكواكب السيارة.
3 - ألف ليلة وليلة
أو كما تعرف لدى الغرب (بالإنجليزية: Arabian Nights) أي الليالي العربية هي مجموعة متنوعة من القصص الشعبية عددها حوالي مائتي قصة يتخللها شعر في نحو 1420 مقطوعة، ويرجع تاريخها الحديث عندما ترجمها إلى الفرنسية المستشرق الفرنسي انطوان جالان عام 1704م، والذي صاغ الكتاب بتصرف كبير، وصار معظم الكتاب يترجم عنه طوال القرن الثامن عشر وما تلاه. وقد قُلّدت الليالي بصورة كبيرة وأستعملت في تأليف القصص وخاصة قصص الأطفال، كما كانت مصدراً لإلهام الكثير من الرسامين والموسيقيين. وتحتوي قصص ألف ليلة وليلة على شخصيات أدبية خيالية مشهورة منها كعلاء الدين، وعلي بابا والأربعين حرامي ومعروف الإسكافي وعلى زيبق المصرى والسندباد البحري، وبدور في شهرزاد وشهريار الملك، والشاطر حسن. أما الحقائق الثابتة حول أصلها، فهي أنها لم تخرج بصورتها الحالية، وإنما أُلّفت على مراحل وأضيفت إليها على مر الزمن مجموعات من القصص بعضها له أصول هندية قديمة معروفة، وبعضها مأخوذ من أخبار العرب وقصصهم الحديثة نسبياً. أما موطن هذه القصص، فقد ثبت أنها تمثل بيئات شتى خيالية وواقعية, وأكثر البيئات بروزا هي في مصر والعراق وسوريا. والقصص بشكلها الحالي يرجح كتابتها في القرن الرابع عشر الميلادي 1500م.
أهمية كتاب ألف ليلة وليلةحظي كتاب ألف ليلة وليلة باعتناء الغرب والشرق على حد سواء, وتوفرت منه نسخ عديدة وطبعات. وقد اصطبغ العالم الغربي في نظرته إلى المشرق الإسلامي بصبغة هذا الكتاب وفحواه; فقد حرصت السياسية الغربية على تصوير المجتمع الإسلامي بصورة مشوهة فيها الكثير من التحريف التاريخي, بل هي صورة خارجة عن التاريخ كله, وقد كان للاستشراق دور في صنع هذه الصورة ومقابلاتها وانعكاساتها.وليس التاريخ ما ذكر في بطون الكتب التي تقص القصص, كما أنه ليس مجرد آثار تدرس ويدبج عليها بضعة أرقام لتصنيف في المتاحف على أساس هذه الرؤية المبتورة التي غالبا ما تكون زواياها غير واضحة بل ناقصة المعالم والرؤى, كما أن التاريخ طرف فيه الرواية الصحيحة التي تتحدث عن الأحداث بصورة صحيحة, فيها تناقل الرواة العدول الثقات عن امثالهم حتى منتهى السند.وهكذا فإن كتاب ألف ليلة وليلة كتاب أسطوري بكل ما تحمل الكلمة من دلالة في عصرنا, فهناك قصد ما لكاتب ما من وراء ما جاء فيه من قص وسرد. ففيه كل الأحلام أو الآمال أو الحلول أو المفارقات التي تتلاحق في ذهن الكاتب الذي كتب هذه الليالي.و لسنا نعلم شيئا قاطعا يدل أو يشي بمن ألف هذه الليالي ونظمها، ومهما كان ما يصل إليه المستنتج المستنبط فإن المهم طبيعة هذا الكتاب وبنيته.البناء القصصيالتأثيرمن الجلي مدى تأثير "ألف ليلة وليلة" في الأدب الأوروبي، فبعد أن ترجمت هذه الرواية إلى اللغات الأوروبية وطبعت عدة طبعات منها، اقتبس الكاتب الإيطالي الشهير "بوكاتشيو " في كتابه "الأيام العشرة" الكثير منها. فانتشر الكتاب في بلدان أوروبا الغربية، واقتبس منه الكاتب الإنجليزي "شكسبير" موضوع مسرحيته "العبرة بالنهاية". وسار "شوسر" على نهج "بوكاتشيو" فكتب "قصص كانتوبوري" على المنوال نفسه.مؤلف الكتاب صفحة من النسخة العربية لكتاب الف ليلة وليلة وهي أقدم نسخة موجودة إلى الآن من الكتاب.بالنظر إلى أن العالم الذي تصفه قصص "ألف ليلة وليلة" عالم مشغول بالسحر والسحرة، صاخب إلى أبلغ درجات الصخب والهوس والعربدة، ماجن إلى آخر حد، مجنون مفتون، نابض بالحياة والخلق والحكمة والطرب، مال بعض النقاد إلى أن واضع هذا الكتاب ليس فرداً واحداً. والحجة على ذلك من صلب الكتاب أن العوالم المحكية فيه، والمجتمعات الموصوفة، والمعتقدات المذكورة، كل ذلك شديد الاختلاف، مما يقوي الاعتقاد أن مؤلفها أكثر من واحد، وأن تأليفها ممتد في الزمان. ويحتوي الكتاب على حكايات عديدة نسبت إلى مصر والقاهرة والإسكندرية والهند وبلاد فارس وحكايات تنسب إلى بغداد والكوفة والبصرة.أصبحت حكايات ألف ليلة وليلة رمزاً حقيقياً أصيلاً لمدينة بغداد، بغداد المجد والعظمة، وقد توافد المئات من المفكرين والشعراء والكتاب على مدينة بغداد منذ مطلع القرن العشرين حتى بداية الغزو الأمريكي للعراق، وقاموا بتاليف العديد من الكتب والروايات والقصص التي تربط بين هذه الحكايات وعظمة مدينة بغداد وتاريخ العراق الهائل الغني. وقد كان شارع أبي نواس في بغداد هو الرمز التصويري لهذه القصص والحكايات حتى إن المطربة الأسترالية الشهيرة تينا ارينا قد ذكرت مجد بغداد وربطتها بتاريخ شهرزاد وألف ليلة وليلة في أغنيتها المشهروة "اسمي بغداد" (Je m'appelle Bagdad)، وقد غنتها باللغة الفرنسية وحققت نجاحا هائلا في الفن الغنائي في عام 2005 وما تلاه.وقد كتب محسن مهدي في مقدمة طبعة ا. ي. بريل عام 1984 أنه "بعد أن انتقلت نسخة الكتاب الخطية بين مصر والشام مدة تزيد على أربعة قرون من الزمن، وترجم من نسخ خطية إلى اللغة التركية والفرنسية والإنجليزية، وظهرت منه مقتطفات مطبوعة في إنجلترا في نهاية القرن الثامن عشر من الميلاد، طبع الكتاب لأول مرة في كلكتا في الهند في جزئين، في المطبعة الهندوستانية برعاية كلية فورت وليم - الجزء الأول بعنوان "حكايات مائة ليلة من ألف ليلة وليلة" عام 1814 م، والجزء الثاني بعنوان "المجلد الثاني من كتاب ألف ليلة وليلة يشتمل على حكايات مائة ليلة وأخبار السندباد مع الهندباد" عام 1818 م - نشره الشيخ أحمد بن محمود شيرواني اليماني أحد أعضاء هيئة التدريس في قسم اللغة العربية في الكلية المذكورة. وقد اقتصر الناشر على وضع مقدمة موجزة باللغة الفارسية ذات الأسلوب الهندي في أول كل واحد من الجزئين هذا نصها وترجمتها:"لا يخفى أن مؤلف ألف ليلة وليلة شخص عربي اللسان من أهل مصرأوالعراق. وكان غرضه من تأليف هذا الكتاب أن يقرأه من يرغب في أن يتحدث بالعربية فتحصل له من قرائته طلاقة في اللسان عند التحدث بها. ولهذا كتب بعبارات سهلة كما يتحدث بها العرب، مستعملاً في بعض المواضع ألفاظًا ملحونة بحسب كلام العرب الدارج. ولذلك فلا يظن من يتصفح هذا الكتاب ويجد ألفاظًا ملحونة في مواضع منه أنها غفلة من المصحح، وإنما وضعت عمدًا تلك الألفاظ التي قصد المؤلف استعمالها كما هي."وإن كان محسن مهدي يرجع ما يصفه الشيخ شيرواني بالألفاظ الملحونة إلى التعديلات التي قام الأخير بها "كما اشتهى وكما أملاه طبعه اللغوي وذوقه الأدبي" وهي إشارة من محسن مهدي أن النسخة الأصلية قد مرت بأطوار من التعديلات على مر الناشرين.عصر الكتاب واسمهيغلب الظن أن الصيغة النهائية من هذا الكتاب وضعت بين القرنين الثالث عشر والرابع عشر؛ إلا أنه معروف من قديم، وعلى وجه الدقة من عهد المؤرخ العربي الشهير: علي بن الحسين المسعودي. ففي كتابه "مروج الذهب ومعادن الجوهر" (في فصل عنوانه: "ذكر الأخبار عن بيوت النيران وغيرها") ذكر ما روي عن إرم ذات العماد، وقال: "وقد ذكر كثير من الناس ممن له معرفة بأخبارهم (يعني بني أمية) أن هذه أخبار موضوعة مزخرفة مصنوعة، نظمها من تقرب إلى الملوك بروايتها، وصال على أهل عصره بحفظها والمذاكرة بها، وأن سبيلها سبيل الكتب المنقولة إلينا والمترجمة لنا من الفارسية والهندية والرومية (يعني اليونانية)، وسبيل تأليفها مما ذكرنا مثل كتاب 'هزار أفسانة'، وتفسير ذلك من الفارسية إلى العربية: 'ألف خرافة'؛ والخرافة بالفارسية يقال لها أفسانة؛ والناس يسمون هذا الكتاب 'ألف ليلة وليلة'، وهو خبر الملك والوزير وابنته وجاريتها، وهما شيرزاد ودينازاد، ومثل كتاب 'فرزة وسيماس' وما فيه من أخبار ملوك الهند والوزراء، ومثل كتاب 'السندباد'، وغيرها من الكتب في هذا المعنى". وفي ما ذكره المسعودي فوائد: منها أن "ألف ليلة وليلة" كان معروفا في عهده (في القرن الرابع للهجرة، العاشر للميلاد، وقد صرح هو نفسه في كتابه أنه ألفه سنة 332 / 943-944)، وأن قصة السندباد لم تكن من أصل الكتاب بل كانت قصة مفردة برأسها، وإنما ألحقها بالكتاب جالان، مترجمه الأول إلى الفرنسية، وأن أصل القصص الواردة في "ألف ليلة" هندي وفارسي، إلا أنها مع مرور الزمان وتعاقب الزيادات عليها غلب عليها الطابع العربي، بل به عرفها الأوربيون. وتبدأ الليالي بقصة الملك شهريار الذي يعلم بخيانة زوجتهِ لهُ فيأمر بقتلها وقطع رأسها، وأن ينذر على أن يتزوج كل ليلة فتاة من مدينته ويقطع رأسها في الصباح أنتقاماً من النساء. حتى أتى يوم لم يجد فيه الملك من يتزوجها فيعلم أن وزيره لديهِ بنت نابغة اسمها شهرزاد فقرر أن يتزوجها وتقبل هي بذلك. وتطلب شهرزاد من أختها دنيازاد أن تاتي إلى بيت الملك وتطلب من أختها أن تقص عليها وعلى الملك قصة أخيرة قبل موتها في صباح ذلك اليوم فتفعل أختها دنيازاد ما طلب منها. في تلك الليلة قصت عليهم شهرزاد قصة لم تنهها وطلبت من الملك أنه لو أبقاها حية فستقص عليه بقية القصة في الليلة التالية. وهكذا بدات شهرزاد في سرد قصص مترابطة بحيث تكمل كل قصة في الليلة التي تليها حتى وصلت بهم الليالي ألف وليلة واحدة. فوقع الملك في حبها وأبقاها زوجة لهُ وتاب عن قتل الفتيات وأحتفلت مدينة الملك بذلك لمدة ثلاثة أيام. إن"الف ليلة وليلة" ليس مجرد كتاب حكايات, إنه عالم أسطوري ساحر، مليء بالحكايات الجميلة والحوادث العجيبة والقصص الممتعة والمغامرات الغريبة. عالم يعبره القارئ بمركبه الروحي من رحلة من أجمل رحلات الاستمتاع النفسي ينتهي منها مفتوناً، مأخوذاً بصور الجمال الباهرة والأحداث المتداخلة والسرد العفوي أحيانا. وهي بالإضافة إلى ذلك، إنجاز أدبي ضخم قدره الغربيون فترجموهُ إلى لغاتهم، وأمعنوا فيه دراسة وتحليلاً. حتى تحولت الليالي إلى وحي لفنانين كثيرين أخصبت خيالهم إلى حد الابداع، فظهر ذلك في أعمالهم الروائية والمسرحية والشعرية والموسيقية وغيرها. "ألف ليلة وليلة" جديرة بالدخول إلى كل بيت ليقرأها الآباء والأبناء وكل من يبحث عن الخيال والجمال والثقافة.</BLOCKQUOTE> | |
|